厄兹德米尔警告基民盟:今天的对手可能是明天的伙伴!
杰姆·厄兹德米尔和曼努埃尔·哈格尔正在争夺巴登-符腾堡州总理职位。活动见解和策略。

厄兹德米尔警告基民盟:今天的对手可能是明天的伙伴!
巴登-符腾堡州的政治格局在 2025 年 3 月州选举前夕发生剧烈变化。绿党指定的最高候选人杰姆·厄兹德米尔 (Cem Özdemir) 最近在海登海姆举行的党内会议上呼吁选举活动的公平性。他在讲话中强调了相互尊重的对话的重要性,并指出今天的竞争对手可以成为明天的联盟伙伴。这显示了未来政府组建可能出现的动态。厄兹德米尔宣布,他将在接下来的 288 天里全力投入竞选活动,并对竞争对手基民盟进行了批判性的审视,在他看来,基民盟过早地陷入了安全状态。
Manuel Hagel, 36 years old and chairman of the CDU parliamentary group, has also stood as a candidate for prime minister.哈格尔作为温弗里德·克雷舒曼(Winfried Kretschmann)的可能继任者参加角逐,希望在长期反对后带领基民盟重回政府高层。 Despite a strong showing in politics, Hagel faces both Özdemir and Kretschmann's overall popularity.目前的民意调查显示基民盟领先于绿党和选择党,该党将即将举行的选举视为对弗里德里希·梅尔茨领导的新联邦政府情绪的首次考验。
竞选策略和竞争
Hagel und Özdemir stehen vor der Herausforderung, ihre jeweiligen Wahlkampagnen strategisch zu gestalten. Laut Informationen von bundestagswahl-bw.de beginnt die Wahlkampfplanung oft schon ein Jahr vor dem Wahltermin. In der ersten Phase werden die Spitzenkandidaten bestimmt und das Wahlprogramm vorbereitet. In den Monaten vor der Wahl finden dann zentrale Parteitage statt, wo die Hauptthemen präsentiert werden. Der Wahlkampf zielt darauf ab, sowohl die eigene Anhängerschaft zu mobilisieren als auch Unentschlossene anzusprechen.
两位候选人都依靠他们的斯瓦比亚方言来认同该地区。来自施瓦本小镇的哈格尔可能具有优势,而厄兹德米尔在全国范围内的知名度更高,但在当地的知名度较低。州选举不仅是对他们政治技巧的考验,也是对他们在情感上吸引选民和清晰传达政治愿景的能力的考验。
展望未来
竞选阶段将通过中心活动、广告以及最终顶级候选人之间的电视对决而加剧。这种形式对于动员选民和传播选举信息至关重要。 The combination of personal appearances and digital campaigns will be crucial for both parties to assert themselves in Baden-Württemberg's changing electoral landscape.
随着杰姆·厄兹德米尔和曼努埃尔·哈格尔为竞选做准备,未来几个月有望出现令人兴奋的政治发展。两人都知道州选举的结果不仅对他们个人很重要,而且对国家的政治方向也很重要。