СЕНЗАЦИЯ: Лесен език в Заксенхайм – разбиване на бариери!

Transparenz: Redaktionell erstellt und geprüft.
Veröffentlicht am

Лесният език се насърчава във Vaihingen. Пътуваща изложба и преводи поддържат достъпност до края на юли 2025 г.

In Vaihingen wird Leichte Sprache gefördert. Eine Wanderausstellung und Übersetzungen unterstützen Barrierefreiheit bis Ende Juli 2025.
Лесният език се насърчава във Vaihingen. Пътуваща изложба и преводи поддържат достъпност до края на юли 2025 г.

СЕНЗАЦИЯ: Лесен език в Заксенхайм – разбиване на бариери!

В един завладяващ, но депресиращ ход, който разтърсва обществото, Ула Щайбер и Катрин Заалбах се заемат с невероятната задача да превеждат сложни текстове на лесен език! Тези героични жени правят света малко по-достъпен и достигат до хора, които често са изключени от трудни текстове. вестник Bietigheim докладва за техните неуморни усилия и описва шокиращата сложност на тази мисия!

Началната страница на Lebenshilfe сега също се превежда на разбираем език - стъпка, която има потенциала да преобрази живота на хиляди. Тези преводи обаче са всичко друго, но не и прости! Стайбер описва огромното предизвикателство да се формулират основните твърдения ясно и разбираемо. Никой не може да си представи колко усилия се влагат в едно просто изречение!

Жестоката реалност на бариерите

Групата за тестване, насърчавана от хора с обучителни затруднения, се задължава да гарантира, че текстовете са разбираеми - практика, която сега е от съществено значение. Защото достъпността не засяга само хората с увреждания, както категорично подчертава Стайбер, но и всички нас! Трудно е да се повярва, че много хора все още имат идеята, че лесният език е „език на децата“. Всъщност това е есенция за възрастни!

Скандалът продължава: Германия постигна значителен напредък в рамките на Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания (UN-BRK), но препъникамъните са много! Има искане хората с увреждания да бъдат третирани еднакво в обществото. Но докъде наистина стигнахме? Поддържане на живота съобщава, че много възрастни с увреждания дори не знаят правата, на които имат право. Как би трябвало да живеят самоопределящ се живот, ако не са информирани за собствените си права?

Към великата революция!

Задължението на държавата да предоставя информация на разбираем език остава гореща тема - но тази проста мярка може да промени живота! BITV 2.0 го изисква недвусмислено! Предоставянето на информация, колкото и неразбираемо да беше често, се революционизира от лесния език. Тази формулировка, която използва прости думи и кратки изречения, прави достъпа до информация възможен за много хора!

Но нека си представим жестоката истина: все още съществуват социални бариери, които правят невъзможно хората с увреждания да участват в обществото. КПХУ на ООН може и да е в сила, но прилагането й остава неравномерно и хаотично. Федералната агенция за гражданско образование предупреждава, че достъпът до информация на разбираем език е жизненоважен за самоопределянето!

Освен това до 14 юли в Café L’ink в старческия дом Sonnenfeld можете да се насладите на пътуваща изложба по темата за лесния език – отчаян опит да се привлече вниманието към тревогите на онези, които често са в сянка. Но дали това е достатъчно? След това, когато изложбата се премести в Bietigheim-Bissingen, ще стане ясно дали обществото е готово да поеме това предизвикателство!

Промяната на съдбата неизбежно изисква смелост и решителност. Всички трябва да обръщаме внимание на нуждите на хората с увреждания, след като миналите поколения често са ги пренебрегвали! Крайно време е да се събудим и да пробием старите, остарели структури! Всяка стъпка има значение!